artscroll
April 16th, 2006 by adminThis year for Pesach, I used the Arzei Halevanon haggadah, featuring commentaries and personal customs from rabbis Chaim Shulevitz, Isser Zalman Meltzer, Yaakov Kenievsky (The steipler), Moshe Feinstein, Aharon Kotler, and Yaakov Kamenetsky. As haggadahs go I’d have to give it a fairly decent rating (they could have picked some more interesting commentaries on some sections), but it was good. One interesting thing I did notice though, is that the entire haggadah is translated into English, except for Shir Hashirim is left mysteriously untranslated in true artscroll fashion.
On a related note the rabbi in Connecticut (where I was for Pesach), went off on a little anti-artscroll shpiel on shabbat, which made me feel right at home.
April 17th, 2006 at 6:02 am
… because we don’t go for that whole … [rolls eyes] … ArtScroll thing around here ….
April 17th, 2006 at 7:02 am
What’s funny to me is the inclusion of Shir HaShirim in the hagadah at all, given that there are maybe 6 people in the world who say it Seder night, and the exclusion of Sefirat haOmer…
April 18th, 2006 at 10:43 am
It’s not an “eye roll”, it’s “shifts uncomfortably in seat”.
I find it insteresting that you change hagaddot from year to year. Maybe because I have memories tied in with the hagaddah that I a insistant on using Rabbi House (you know, Rabbi Maxwell House).
April 20th, 2006 at 6:04 pm
Speaking of choice of haggadot, I bought your parents the Hartman one. The whole family seemed to like it, Gabi helped me pick it out, with the exception of your brother. Definitely innovative.
It was sad not to have you at our seder :( Kind of funny since I’m not related to you. I told your family that I was probably G’s only friend who could be sad with them that you were not there…
Your mom invited me back next year and said she hoped you and Rebecca would join.